Frozen Malay Dub -
, followed in 2020. Most of the original cast returned for the Malay version, which was titled Frozen II: Ratu Elsa dan Putri Anna
Dari segi kutipan, Frozen berjaya mengutip lebih di Malaysia, satu angka yang mengagumkan memandangkan ia merupakan sebuah filem animasi dengan alih suara Bahasa Malaysia. Filem ini berjaya menewaskan saingan lain seperti The Hunger Games: Catching Fire dan filem-filem tempatan yang turut ditayangkan pada masa yang sama. frozen malay dub
A: Yes, significantly. The Indonesian dub uses different voice actors (e.g., Mikha Tambayong as Elsa) and different vocabulary (e.g., "Lepaskan" vs. "Bebaskan" ). Malay uses more English loanwords, while Indonesian uses more Dutch or Sanskrit-derived terms. , followed in 2020